| I know a crossroads where I see him (see them) I want it to be over, I want it to be over So I swim to you while I’m sleeping Through sage green rivers of England I see the scenery changes, changes Because of a few songs… I remember laughing (to take that away from you) I want it to be over, I want it to be over Вам понравился the_title();? Оставьте свое мнение в форме для комментариев. | Я знаю перекресток, где я увижу его (увижу их) Хочу, чтобы это закончилось, хочу, чтобы это закончилось, Так что я плыву к тебе, во время сна По мудрым зеленым рекам Англии Я вижу, декораций сменились, сменились. Хочу, чтобы это закончилось, хочу, чтобы это закончилось. Когда я не думаю о тебе, силой воли Я не видел, как разговаривал одновременно со многими людьми Я понятия не имел, что делал это. У меня не было ни малейшего представления о разнице между Тем, как я видел твое лицо и, какое оно было на самом деле… Из-за нескольких песен… Из-за нескольких песен… Из-за нескольких песен… Из-за нескольких песен… Из-за нескольких песен… Из-за нескольких песен… Из-за нескольких песен… Из-за нескольких песен… Я помню, очень смеялся (чтобы отнять у тебя) Чтобы отнять у тебя (я помню, очень смеялся). Я помню, очень смеялся (чтобы считать, что от вас) Чтобы отнять у тебя (я помню, очень смеялся). Чем меньше способов (ты подводишь меня) Я больше не буду защищать тебя, Чем меньше способов (ты подводишь меня) Я больше не буду защищать тебя (из-за нескольких песен) Хочу, чтобы это закончилось, хочу, чтобы это закончилось. Хочу, чтобы это закончилось, хочу, чтобы это закончилось. Хочу, чтобы это закончилось, хочу, чтобы это закончилось. Я знаю перекресток, где я увижу его, увижу его, Хочу, чтобы это закончилось, хочу, чтобы это закончилось. Хочу, чтобы это закончилось, хочу, чтобы это закончилось. Хочу, чтобы это закончилось, хочу, чтобы это закончилось… Понравился перевод песни? Оставьте свое мнение в форме для комментариев. |
